Ir al contenido principal

UNA LLENGUA MALTRACTADA

La llengua catalana està rodejada d'enemics, diuen els seus defensors apocalíptics. Mai no queda clar si l'enemic principal és el ciutadà català de parla castellana o el català de parla catalana però que cau en el bilingüisme i, finalment, transita fins al castellà per comoditat o per una sèrie de "conceptes mal entesos". Com qui diu, una heretgia, una desviació de la fe. Sembla que la sociolingüística catalana estigui fascinada pel desastre final i projecti una mirada religiosa sobre el fet social. 

Fa molts anys, quan jo estudiava secundària, ja es parlava de la desaparició imminent del català. Em van obligar a llegir "Bilingüisme i diglòssia", llibre del qual no recordo ni tan sols l'autor i que els meus companys castellanoparlants van rebre com un text incomprensible, que els plantejava problemes molt allunyats de les preocupacions d'un adolescent de la perifèria barcelonina (i després va tocar llegir "La plaça del Diamant", novel·la que mai no comprendré -però això és una altra qüestió).

Sempre he trobat moltes paradoxes en la preocupació (sovint obsessiva) per la salut i la supervivència de la llengua. Una d'elles és la despreocupació per la penetració de l'anglès, idioma contra el qual no hi tenen res però que, al capdavall, podria contribuir a l'empobriment accelerat del català. A mi m'han proposat: anem a fer unes birres after work? Tan sols preocupa la llengua castellana, a qui tracten de forastera i d'agressiva. I d'opressora. Atenció a la dada: les penetracions de l'anglès consten com a "anglicismes". Les del castellà, com a "barbarismes". 

També fa molt de temps, quan jo era un jove que pretenia ser escriptor, un escriptor consolidat i madur a qui vaig consultar em va demanar per les meves lectures preferides i jo li vaig citar uns quants autors llatinoamericans, que per llavors em tenien captivat: Borges, Cortázar, Mutis, García Márquez, Vargas Llosa. I llegeixes poesia? va demanar a continuació, visiblement irritat. Sí, li vaig respondre. Llegeixo poetes catalans: Gil de Biedma, Goytisolo, Cirlot. Vaig veure com el seu rostre empal·lidia i era atravessat per emocions tètriques. És clar que jo era conscient del que succeïa, i vaig gaudir amb aquesta tortura menuda a la qual sotmetia un escriptor reconegut. L'escriptor català em va amonestar: has de llegir els clàssics catalans i després els clàssics universals. Els universals eren Melville, Shakespeare, Faulkner i alguns altres. Els has de llegir en anglès per anar bé, va concloure. Ho han entès bé: Cervantes no era a la llista dels clàssics universals. Sempre hi ha hagut la creença que existeix una "literatura catalana" amb una entitat pròpia que no té res a veure (res de res en absolut) amb la literatura espanyola. Paradoxa: els qui creuen que existeix la "literatura catalana" neguen que existeixi la "literatura valenciana" i la "literatura balear" (Ausiàs March forma part de la catalana, així com Llorenç Villalonga o Ramon Llull), i molt menys encara la "literatura asturiana", per exemple. El mite dels països catalans no tan sols s'alimenta dels mapes meteorològics de Tv3, amb aquest disseny que gairebé pot valdre per a Transnístria.

Més paradoxes i més maltractament (de la llengua i de la realitat): els qui pateixen per l'ús estricte i fabrià de la llengua s'arrisquen a sofrir un cobriment de cor. M'explico: en l'ús del català als mitjans audiovisuals hi ha una caiguda vertical de la normativa de Fabra. Els pronoms febles van esvaïnt-se, engolits per un forat negre pendent de descobrir pel satèl·lit "Enxaneta". Les expressions col·loquials "genuïnes" li van al darrere. És molt visible a Tv3, a Catalunya Ràdio i a Rac 1. El locutor Jordi Basté n'és un exemple paradigmàtic. Els polítics nacionalistes usen una llengua excepcionalment pobre, curta de lèxic i molt sovint presa per la metàfora futbolística (serà culpa d'en Basté?). Les construccions sintàctiques del català es van substituint amb lentitud i amb seguretat per les del castellà. Les hores: els dos quarts de tres s'esmunyen i apareixen les dues i mitja fins i tot en ambients acadèmics. Deixo de banda la dicció i la prosòdia i aquestes coses, que ja no cal comentar. He vist, en una pissarra d'una escola catalana, com la mestra escriu "15 de septembre" o bé "adjactius", paraula de significat inadequat -si existís. En el mateix àmbit: és impossible llegir l'acta d'un Claustre del Professorat on no hi hagi faltes d'ortografia greus. Qui va escriure l'acta era votant d'ERC, admirador de Puigdemont, militant de la llengua i amb simpaties per la CUP. La Direcció del centre es comunica amb les famílies per informar-les que la "pressa" de decisions recau en el Consell Escolar.

Festa de final de curs d'un Institut de la perifèria. Títol: danses tradicionals catalanes. L'alumnat, a partir d'un cert nivell, ha preparat les coreografies sobre les cançons "Reguetón lento" o "Limbo". Els prometo que això és així. Em pregunto on era la Plataforma per la Llengua, que els hauria d'haver exigit la sardana -millor que no pas la jota mallorquina. (Com poden veure, he emprat la doble negació -no pas- que es considera la forma més genuïna de negar en català. Jo, que no soc nacionalista).






Comentarios

  1. Salut, Lluis, molta salut.
    Esta semana he estado con Castillo y el Quintana. Uno es el que preside la ACEC, y el otro el de Sopa de Cabra.
    Los dos hablaron entre ellos de la lengua, y los dos, los tres, claro, hemos convenido en que se nace, se crece, se reproduce y se muere...y no pasa nada.
    Todo lo demás, intereses.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A "Sopa de Cabra" les dijeron varias cosas por haber publicado algún LP en castellano, que creo que no les funcionó muy bien. Mi único reproche al Quintana es haberse subido al carro del "rock català" cuando estaba generosamente subvencionado y haber compuesto una música muy débil, sin trascendencia alguna. Por lo demás, de acuerdo: la vida es mucho más sencilla y mucho más compleja a la vez. Preocuparse por las esencias de un país imaginario parece una aberración, pero es lo que hay.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

QUE DIFÍCIL ÉS FER L'AMOR EN CATALÀ!

Vilaweb, aquest mitjà alegre i combatiu, ho acaba de publicar . Un jutjat de Barcelona ha condemnat a dos anys de presó i a pagar una indemnització de 9.000 euros l'autor d'unes piulades contra la família de Canet de Mar que demanava el 25% de les classes en castellà. A la redactora de Vilaweb (que publica en negreta els noms de les magistrades que signen la sentència perquè tothom sàpiga qui son) li sembla espantós, inèdit i escandalós que es castigui algú que defensa el català i se'l condemni per delicte d'odi. Diu la redactora que el delicte d'odi només és aplicable quan l'odi es projecta contra els col·lectius vulnerables i ella considera que els castellanoparlants de Catalunya no ho son.  Al mateix article, però -i per sort!- es publiquen les frases que el delinqüent va escriure. Jo les copio i així cadascú valora el cas. “Volem saber el nom i l’adreça on viu la família. Han de viure un infern mediàtic”, “és el poble, el que ha de fer la vida impossible a l...

EL GIRO CRISTIANO

Las personas que tienen certezas me producen una gran desazón. Tras todos estos años, a mi ya no me queda ninguna. Todo me parece complejo e inentiligible o, por lo menos, dudoso. Es imposible estar seguro de algo. Puedo afirmar muy pocas cosas: que El Víbora fue un gran cómic o que David Bowie compuso grandes canciones. Y quizás poco más. En el caso de Bowie, a quien he admirado mucho, descubrí que la canción "Wild is the wind", una de mis preferidas, era una versión de una canción homónima de Nina Simone. Y más tarde supe que Nina Simone había versionado a un cantante mediocre, un tal Johnny Mathis que la cantó en 1957 para la banda sonora de un western sin pena ni gloria. No se salva ni Bowie. Uno no puede estar seguro de nada y ese instante crea una gran desesperanza. La crisis de las grandes ideologías de los siglos XIX y XX nos ha dejado en manos de un capitalismo deshumanizado y salvaje por no decir brutal que, por fin, también se acerca a su colapso. Ya nadie se cree ...

ALGO DE LUZ CATALANA EN MIS OÍDOS

Lamento reconocerlo: no recuerdo cuál es el último grupo musical del pop-rock catalán que escuché y me gustó. Creo que debo retrotraerme a los buenos tiempos de Pau Riba (que no son todos los tiempos de Riba), a Jaume Sisa y algo de Adrià Puntí y algo de Albert Pla. Todo lo demás es un desierto o más bien el deseo de un desierto sonoro: antes de aporrear los oídos del sufrido pueblo catalán, muchos deberían haber optado por quedarse en silencio. Nunca comprenderé qué necesidad había de maltratar las orejas catalanas con "Els Pets", "Sopa de Cabra", y la lista de atrocidades posteriores que culmina con "Els Catarres". Lo de "Els Catarres" es muy sorprendente: uno de los grupos más anodinos e insípidos de la historia del pop disponen de varios discos y de... un libro que escribió Jordi Basté. Incomprensible. Muy mal debe de estar el panorama musical catalán para que se haga un libro sobre ese grupito de música bazofia que apenas anima una fiesta ma...