Ir al contenido principal

VÍCTOR AMELA Y EL ODIO

Víctor escribió un tuit contando dos obviedades: España (el estado) protege al idioma catalán en su Constitución, leyes y presupuestos, mientras que Francia ha provocado la desaparición del catalán en su territorio. Hay datos de eso último: el catalán lo habla casi un 5% de la población antiguamente catalanohablante del territorio francés. Y Víctor incluso formula un deseo: ojalá Francia aprenda de España y proteja mejor a sus lenguas.

Uno diría que nadie puede molestarse ante esa observación, ¿verdad? Pues resulta que andan ustedes muy equivocados. A Víctor le ha caído una avalancha de insultos. Que empezaron con la respuesta de la señora Anna, la cual, casualmente, es funcionaria de la Generalitat de Cataluña. Por consiguiente, es funcionaria de España.

Es esta señora la que le responde al escritor: 

Si no saps respectar la llengua del país que et va acollir, torna-te’n al forat del tercer món d’on vau sortir tu o els teus ancestres. Així de senzill.
(Si no sabes respetar la lengua del país que te acogió, vuelve al agujero del tercer mundo de donde salisteis tu o tus ancestros. Así de simple).
La simpleza a la que nombra Anna es estremecedora. Es lo que más me ha alarmado de su mensaje siniestro. Esa simpleza es la primera solución. Que se vayan. Todo el mundo sabe que luego vinieron otras soluciones, hasta llegar a la solución final. A día de hoy es imposible que alguien, dotado de una formación mínima, no sea consciente de lo que escribe, de la alusión implícita en sus palabras. Siempre hubo algo sórdido y vitriólico en los sectores más profundos del nacionalismo catalán, que ya formuló ideas sobre la pérdida de las esencias raciales y lingüísticas en el siglo XIX. Y que formuló propuestas para volver a la pureza racial. Los textos de Valentí Almirall, Pompeu Gener, Rovira i Virgili y muchos más están al alcance de todo el mundo.

El racismo catalán de finales del XIX y principios del XX intentó encontrar pruebas de una "raza catalana" en consonancia con las ideas racistas que asolaban la Europa de su tiempo, pero ante la dificultad objetiva que eso representa, hicieron un viraje y sustituyeron la raza por la lengua. Ese giro argumental explica el estado de las cosas, hoy en día.

Y ahí está la señora Anna, cuyo apellido es de origen netamente castellano, practicando ideas propias de la primera mitad del siglo XX: la expulsión del forastero, del nouvingut. [Dato a tener en cuenta: Víctor Amela nació en Cataluña. Obtuvo el Premio Ramon Llull de novela en catalán en 2016.]

Para la señora Anna, España (el resto de España) es un agujero tercermundista y (se infiere que) Cataluña es Dinamarca. A la señora Anna la invito a visitar unos cuantos barrios catalanes que le parecerán del tercer mundo, barrios enteros de miseria y abandono que están en territorio catalán y gestionado por esa Generalitat en la que ella desempeña un cargo. 

Es cierto que personas como la señora Anna no abundan, y que la Cataluña real, aunque a veces disimule, es una comunidad de personas tolerantes, abiertas y bilingües, fruto de las mezclas entre orígenes distintos -como ella. Pero también es cierto que la semilla del mal anda por ahí. La perniciosa semilla del odio, el huevo de la serpiente.

Comentarios

  1. Deleznable.
    Por cierto, conozco al señor Amela. Buen periodista y buen escritor.
    No lo llevaron de excursión con el grupo Koine, porque escribe "libritos" en castellano.
    PD: Aclaro lo de este grupo:
    https://es.ara.cat/cultura/grup-koine-reaparece-responder-ataques-tergiversaciones-catalan_1_4152781.html

    ResponderEliminar
  2. Entremés para hacer boca:
    https://www.youtube.com/watch?v=nB4aRnYwup8

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No he tenido el valor de ver la hora de Rahola, es demasiado para mi. Esta señora ha promocionado sin manías a Sílvia Orriols. Se puede intuir que pronto tendremos Aliança Catalana a nivel autonómico, de modo que en el Parlament tendremos dos partidos de extrema derecha y uno de mucha derecha, el dirigido des de Waterloo.

      Eliminar
    2. Aquí está la nota de prensa. Creo que solo lo publicó El Confidencial: https://www.elconfidencial.com/espana/cataluna/2023-07-18/ripoll-cataluna-inmigrante-redes-sociales_3703078/

      Eliminar
  3. En la entrevista de Rahola, Orriols demuestra su pensamiento al definir los valores de Cataluña como "valores fundamentados en la la cultura judeocristiana". Es decir: los valores de la Ilustración y de la democracia no existen.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

10 AÑOS DE "CRÓNICA GLOBAL"

Este pasado mes de octubre se cumplieron 8 años del dislate: el referéndum, las manifestaciones, los contenedores quemados, la batallita de Urquinaona, las amenazas, ho tornarem a fer, los insultos. Ocho años del instante que más puso en riesgo eso tan delicado que es la convivencia en una sociedad compleja, quizás acomplejada, diversa y líquida. Alguien decidió que podía arriesgarlo todo por un sueño medieval y trasnochado, para un viaje alocado e insano y para el cual, por cierto, no habían previsto las alforjas ni reparado en gastos, ni calculado consecuencias. El acto de violencia de un niño malcriado y consentido. La culminación del proyecto en el referéndum del 1 de octubre de 2017 es un acto pueril y grotesco promovido por unos políticos irresponsables y embravecidos que jugaron con las emociones más bajas de la ciudadanía, ese cuerpo social al que ellos llamaron "pueblo catalán" en una clara alusión a una etapa predemocrática y para despertarles el ardor medieval, el ...

L'HOSPITALET DE LLOBREGAT SEGONS GARCÍA LÓPEZ O SEGONS ARDÈVOL MALLOL

Ens imaginarem dues reporteres a les quals se'ls encomana fer un treball periodístic sobre les llengües que es parlen en un territori concret. Posem per cas l'Hospitalet de Llobregat. Una de les dues reporteres es diu Pilar García López; l'altra, Laia Ardèvol i Mallol. La Pilar fa un retrat assèptic i objectiu del cas, se n'adona que la major part de la població parla en llengua castellana i afegeix que les persones immigrades s'apunten a la llengua castellana un cop han arribat al territori. Acompanya el reportatge amb dades sobre pobresa, renda per càpita, i etc: la conclusió no hi és, però el lector descobreix que la llengua té una relació directa amb el nivell econòmic. Dit d'una altra manera: la llengua castellana és la llengua de la classe baixa. La Laia Ardèvol no vol dir que la llengua castellana és la que parla la classe baixa, perquè la seva tesi (prèvia) és que la llengua castellana l'imposa un classe poderosa i dominant. La Laia Ardèvol també s...

GIL JOURDAN SUSPIRA

Gil Jourdan es un detective serio y delgado, más bien antipático y arrogante. Su ayudante, Libélula, un dipsomaníaco torpe, antiguo delincuente de poca monta, el responsable de las escenas cómicas. Les conocí hace muchísimos años, cuando leía por fascículos quincenales sus aventuras en la revista infantil Cavall Fort. Ahí descubrí el género policial, provisto de un cierto humor negro y sarcástico. Un género policial que se mezclaba con el de las aventuras, las sombras, los ricos malvados y avariciosos, los pringados de clase baja que trabajan para los ricos, los bajos fondos, las muertes intrigantes. Aquéllos cómics, que para mi entonces eran tebeos no solo forman parte de mi educación literaria si no también de la estética y, en cierto sentido, de la sentimental. La revista Cavall Fort publicó varios álbumes de Gil Jourdan bajo el nombre de Gil Pupil·la: Albert Jané, el fundador, director y traductor de la revista concebía el oficio de la traducción como una labor apostólica de la cos...